|
|
Reflexiones Semenales
Weekly Reflections
Tercer semana de mayo 2017CONOCIENDO A DIOS:
SÉPTIMO DOMINGO DE PASCUA La primera lectura inicia cuando Jesus ha sido llevado al cielo. Sus discípulos, incluyendo los Apóstoles y Maria regresan a la sala de arriba donde El celebro su Ultima Cena (Lucas 22, 12). Ahí, se dedican de un corazón a la oración, esperando al Espíritu que Jesus prometió que vendría sobre ellos (Hechos 1, 8). |
Third week of May 2017KNOWING GOD:
SEVENTH SUNDAY OF EASTER Jesus has been taken up into heaven as we begin today's first reading. His disciples, including the Apostles and Mary, return to the upper room where He celebrated the Last Supper (Luke 22:12). There, they devoted themselves with one accord to prayer, awaiting the Spirit that He promised would come upon them (Acts 1:8). |
|
Second week of May 2017ALIVE IN THE SPIRIT:
SIXTH SUNDAY OF EASTER Jesus will not leave us alone. He won't make us children of God in Baptism only to leave us "orphans". He assures us in today's Gospel (see Romans 8:14-17)..... |
Primer semana de mayo 2017¿QUE DEBEMOS HACER?
CUARTO DOMINGO DE PASCUA La tumba vacía de la pascua es una llamada a la conversion. Por esa tumba tenemos la certeza de que verdaderamente Dios ha hecho a Jesus Señor y Mesías, como Pedro predica en la primera lectura de hoy. Cuarta semana de abril 2017EMAUS Y NOSOTROS:
TERCER DOMINGO DE PASCUA Deberíamos ponernos en los zapatos de los discípulos que nos describe el Evangelio de hoy. Van por el camino tristes y cabizbajos, incapaces de comprender todo lo que había ocurrido. .... |
First week of May 2017WHAT ARE WE TO DO?
FOURTH SUNDAY OF EASTER Easter's empty tomb is a call to conversion. By this tomb, we should know for certain that God has made Jesus both Lord and Messiah, as Peter preaches in today's first reading. Fourth week of April 2017EMMAUS AND US:
THIRD EASTER SUNDAY We should put ourselves in the shoes of the disciples described by the Gospel of today. They go down the road sad and crestfallen, unable to comprehend everything that had happened.... |
Tercera semana de abril 2017SU MISERICORDIA PERDURA:
DOMINGO DE LA DIVINA MISERICORDIA Somos hijos de la resurrección de Jesús de entre los muertos. Su Padre, mediante este maravilloso signo de su gran misericordia, nos ha dado un nuevo nacimiento, como escuchamos en la epístola de hoy.... |
Third week of April 2017HIS MERCY ENDURES:
SUNDAY OF DIVINE MERCY We are children of the resurrection of Jesus from the dead. His Father, through this marvelous sign of his great mercy, has given us a new birth, as we hear in today's epistle.... |
Segunda semana de abril 2017VIERON Y CREYERON:
DOMINGO DE PASCUA En el Evangelio de hoy, a Jesús no se le ve por ningún lado. Sin embargo, nos dice que Pedro y Juan “vieron y creyeron”. ¿Qué fue lo que vieron? Lienzos funerarios que yacían en el piso de una tumba vacía.... |
Second week of April 2017THEY SAW AND BELIEVED:
EASTER SUNDAY In today's Gospel, Jesus is not seen anywhere. However, it shows us that Peter and John "saw and believed." What did you see? Funerary canvases that lay on the floor of an empty tomb..... |
Primera semana de abril 2017TODO SE HA CUMPLIDO:
DOMINGO DE RAMOS “Todo esto ha sucedido para que se cumpla lo que escribieron los profetas”, dice Jesús en el Evangelio de hoy (Mateo 26,56). Más aún, hemos alcanzado el clímax del año litúrgico, la cumbre más alta de la historia de la salvación, cuando está por cumplirse todo lo que había sigo predicho y prometido.... |
First week of April 2017EVERYTHING HAS BEEN FULFILLED: PALM SUNDAY
"But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled,” says Jesus in today's Gospel (Matthew 26:56). Moreover, we have reached the climax of the liturgical year; the highest summit in the history of salvation, when all that was predicted and promised is to be fulfilled.... |
Cuarta semana de marzo 2017EN LA TUMBA DE LÁZARO
Mientras nos acercamos al final de la Cuaresma, el Evangelio de hoy claramente tiene en vista la futura pasión y la muerte de Jesús. Por ello Juan nos da detalles sobre la hermana de Lázaro, María, quien ungió al Señor en preparación para su sepultura.... |
Fourth week of March 2017IN LAZARUS' TOMB
As we approach the end of Lent, today's gospel clearly has in view the future passion and death of Jesus. That is why John gives us details about the sister of Lazarus, Mary, who anointed the Lord in preparation for his burial... |
|
Third week of March 2017SIGHT TO THE BLIND
God sees things differently from us, as we heard in today's first reading. Jesus illustrates this in the Gospel: the blind acquires sight and the Pharisees become blind. The blind man represents all mankind. He, who "is born whole in sin" (he is made a new creature through the saving power of Christ)... |
Enero del 2017LA MISERICORDIA SE ACABA?
Hace unos meses que celebramos la clausura del año de la Misericordia en la Iglesia. Muchos podemos llegar a pensar que al cerrar este año extraordinario de la misericordia, ya no podemos tener la gracia de recibir la misericordia de Dios en nuestras vidas. Es por ello, que quiero reflexionar en la Carta Apostólica Misericordia et Miseria... |
January 2017IS MERCY OVER?
A few months ago we celebrated the closing of the Year of Mercy in the Church. Many may think that at the close of this extraordinary year of mercy, we can no longer have the grace to receive the mercy of God in our lives. That is why I want to reflect on the Apostolic Letter Misericordia et Miseria that our Holy Father wrote at the end of the year of mercy... |
2016
Solemnidad de Jesucristo Rey del Universo, 20/11/2016JESUCRISTO: REY DEL UNIVERSO
Hoy celebramos la Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo Rey del Universo. Ésta solemnidad fue decretado por el Papa Pío XI en Diciembre de 1925. Ese fue un momento ... |
Solemnity of Jesus Christ King of the UniverseJESUS CHRIST: KING OF THE UNIVERSE
Today we celebrate the Solemnity of Our Lord Jesus Christ King of the Universe. This solemnity was decreed by Pope Pius XI in December 1925. This was a time |
XXXIII Domingo del Tiempo Ordinario, 13/11/2016¡JESÚS, EL SOL DE JUSTICIA, NOS SANARÁ CON SU AMOR!
Quién no ha ido a caminar al amanecer, durante el otoño, sin disfrutar del tiempo, de los colores de los árboles y de la majestuosidad del sol que nace del este? |
XXXIII Sunday of Ordinary Time, 11/13/2016JESUS, THE SUN OF JUSTICE, WILL HEAL US WITH HIS LOVE!
Who has not gone for a walk at dawn, during the fall, without enjoying the weather, the colors of the trees, and the majesty of the sun rising from the east? |
XXXII Domingo del Tiempo Ordinario, 6/11/2016JESÚS Y LOS SADUCEOS: PROVIDENCIA DIVINA ANTES DE LAS ELECCIONES
El camino determinante de Jesús a Jerusalén ha terminado—Él ya está en el Templo de Jerusalén. Jesús, el Profeta, está en Jerusalén para dar su vida por la salvación del mundo "porque no cabe que un profeta muera fuera de Jerusalén" (Lc 13: 33b). |
XXXII Sunday of Ordinary Time, 11/6/2016JESUS AND THE SADDUCEES: DIVINE PROVIDENCE BEFORE ELECTION DAY
Jesus’ determined journey to Jerusalem has ended—He is already in Jerusalem in the Temple area. Jesus, the Prophet, is in Jerusalem to give up his life for the salvation of the world “for it is impossible that a prophet should die outside of Jerusalem” (Lk 13:33b). |
XXXI Domingo del Tiempo Ordinario, 30/10/2016¿QUÉ DIJISTE E HICISTE, JESÚS?
Jesús, ¿qué dijiste e hiciste durante tu estadía en la casa de Zaqueo de modo que él pudo ser capaz de volverse a ti y a su prójimo de una manera generosa? |
XXXI Sunday of Ordinary Time, 10/30/2016WHAT DID YOU, JESUS, SAY AND DO?
Jesus, what did you say and do during your stay in Zacchaeus’s house so that Zacchaeus might have decided to turn to you and his neighbors in very selfless ways? |
XXX Domingo del Tiempo Ordinario, 23/10/2016¿QUÉ TAL SI...?
¿Qué tal si Jesús le hubiera hecho la siguiente preguntado a sus discípulos al final de la parábola del evangelio de hoy, en lugar de dar un veredicto? |
XXX Ordinary Time, 10/23/2016WHAT ABOUT IF…?
What about if Jesus would have asked his disciples the following question at the end of the parable of today’s gospel, instead of giving a verdict? |
Octubre 2016JESUS EN LA CRUZ
Recientemente, he estado reflexionando sobre Jesucristo en la Cruz; incluso más que antes. No me refiero a una reflexión sobre los hermosos crucifijos que tenemos en nuestras iglesias y/o en nuestros hogares; sino que sobre Jesús mismo en la Cruz muriendo por nuestra salvación. |
October 2016JESUS ON THE CROSS
Recently, I have been reflecting on Jesus Christ on the Cross; even more than before. I don’t mean reflecting on the beautiful crucifixes we have in our churches and/or at home; but on Jesus Himself on the Cross dying for our salvation. |
XXVIII Domingo del Tiempo Ordinario: 09/10/2016TU FE TE HA SALVADO
¡No me puedo imaginar la felicidad de los leprosos sanados por Dios en la primera lectura y en el evangelio de hoy! Como hemos escuchado en la primera lectura, Dios sana a Naamán a través del profeta Eliseo, y, en el Evangelio, Dios mismo sana a diez leprosos en la Persona de su Hijo Jesucristo... |
XXVIII Sunday of Ordinary Time: 10/09/2016YOUR FAITH HAS SAVED YOU
I can’t imagine the happiness of the lepers healed by God in today’s first reading and in the gospel! As we heard in the first reading, God heals Naaman through the prophet Elisha; and, in the gospel, God Himself heals ten lepers in the Person of his Son Jesus Christ... |
Julio de 2016 |
July 2016 |
ENCARNANDO EL SER DE DIOS EN NOSOTROS PARA SER MISERIVODIOSOS
"¡Jesús es caro!" dijo alguien en una reunión que asistí mientras se discutía el costo de los crucifijos. Ciertamente, Jesús no es caro; ¡algunos crucifijos lo son! Dios es generosamente misericordioso y su ser misericordioso es el don de su propio... Abril de 2016FOLLOWING JESUS: A FULFILLING, YET A COSTLY INVITATION
Sunday, the Day of the Lord, is here! The bells are ringing, and the pastor with a deacon and the altar servers—with smiling faces—welcome the parishioners coming to Mass! The Celebration by which Christ... |
INCARNATING GOD'S SELF IN US TO BE MERCIFUL
“Jesus is expensive!” somebody said at a meeting I attended while discussing the cost of crucifixes. Certainly, Jesus is not expensive; some crucifixes are! God is generously merciful and his being merciful is the gift of his own Self for us. This might mean that... April 2016EL SEGUIMIENTO DE JESÚS: UNA INVITACIÓN A LA PLENITUD; PERO COSTOSA
¡El Domingo, Día del Señor, está aquí! ¡Las campanas de la iglesia están sonando, y el pastor con un diácono y los monaguillos—con caras sonrientes—le dan la bienvenida... |
XXVII Domingo del Tiempo Ordinario 2/10/2016JESUS, AUMENTA NUESTRA FE
¿Nos hemos, alguna vez, quejado con Dios por las injusticias alrededor del mundo, en nuestra sociedad/ciudad/pueblo, en nuestras familias, e, incluso, en nuestros corazones? El profeta Habacuc (626-587 AC), en la primera parte de la primera lectura de hoy (1: 2-3), se queja con Dios, yo diría que en un tono de desesperación, por las injusticias de su tiempo |
XXVII Sunday of Ordinary Time- 10/2/2016JESUS, INCREASE OUR FAITH
Have we ever complained to God about the injustice around the world, in our society/city/town, in our families, and, even, in our hearts? The Prophet Habakkuk (626-587 BC), in the first part of today’s first reading (1:2-3), complains to God, I would say in a very desperate tone, about the injustices of his time... |
XXV Domingo del Tiempo OrdinarioTO WHOM DO WE SERVE?
To whom do we serve? This might be the question that the Prophet Amos and the author of the gospel of Luke are asking to their audiences and to us today. To whom do we serve? Do we serve mammon or do we serve God? |
XXV Sunday of Ordinary Time¿A QUIÉN SERVIMOS?
¿A quién servimos? Esta podría ser la pregunta que el profeta Amos y el autor del evangelio de Lucas le están preguntando a sus audiencias y a nosotros hoy. ¿A quién servimos? ¿Servimos a Dios o al dinero? |
XXIII Domingo del Tiempo OrdinarioUNA PERSONA AMABLE: UN TESTIGO VIVIENTE DE LA VERDAD Y LA MISERICORDIA
¿Quién no ha disfrutado estar con una persona amable? Una persona amable transmite confianza, paz, alegría, y verdad a una relación. Y la verdad es Jesús mismo... |
XXIII Sunday of Ordinary TimeA KIND PERSON: A LIVING WITNESS OF TRUTH AND MERCY
Who has not enjoyed being with a kind person? A kind person conveys trust, peace, joy, and truth to a relationship. And truth is Jesus himself. Therefore, by bringing Jesus to our lives a kind person helps us to discover... |
Enero de 2016UNA HISTORIA DE INVIERNO
Aquella mañana era fría, nevada e incluso oscura. Esteban se levantó temprano y se dirigió a la parroquia más cercana antes de volver a casa. Sus zapatos viejos estaban cubiertos de nieve, su cara sentía el viento denso del tiempo de invierno, y sus ojos contemplaban la belleza del Creador en la creación. Los últimos años de Esteban... |
January 2016A WINTER STORY
That morning was cold, foggy and even dark. Steve got up early and walked to the closest parish before going back home. His old shoes were covered with snow, his face felt the dense wind of the season, and his eyes contemplated the beauty of the Creator in his creation. Steve’s last years had been challenging—a time of grace and significant losses... |
[email protected] | 812-683-5212
Evansville: 4200 N. Kentucky Ave. Evansville IN 47711 (812) 424-5536
Huntingburg: 317 N Washington St., 2nd Floor
Evansville: 4200 N. Kentucky Ave. Evansville IN 47711 (812) 424-5536
Huntingburg: 317 N Washington St., 2nd Floor